"ziyan" kelimesinin Arapça'e çevirisi
ضرر, زيان, زیان , "ziyan" ifadesinin Arapça içine en iyi çevirileridir.
-
ضرر
noun -
زيان
(Fars. ziyān) Bir şey veya kimsenin sebep olduğu çıkar kaybı, zarar: İki gûşla bir zebânın var / Az işitmekte çok ziyânın var (Âlî Mustafa Efendi). Derim ki Allahım ger kanadını / Ermesin bir ziyan yurda sevgilim (Kemâleddin Kamu). ѻ Ziyan etmek: 1. Boşuna harcamak, telef etmek: Dostum koynun gül bahçesi / Ziyan etmem gezdir bana (Karacaoğlan). Bu güzel günü niçin hasta bir kadının yanında oturarak ziyan ediyorsun? (Kerîme Nâdir). 2. ticâret. Zarar etmek, kâr edememek. Ziyan olmak: Bir işe yaramayıp heder olmak: Ümit yok deyince hasta başını kaldırıp yanındakilere, “Öyle ise mumu söndürünüz, boşuna ziyan olmasın” demiş (Fâik Reşat). Böylece, ömrünün en güzel ve saâdet ve muhabbete lâyık zamânının aldanarak geçip ziyan olduğunu görmek... (Mehmet Rauf). Ziyan zebil olmak: Boş yere harcanarak heder olmak. Ziyânı yok: Suç işleyen veya özür dileyen birine karşı, “önemli değil, zarârı yok” anlamında söylenir: Fakat ziyânı yok, size şüphe ettiğiniz mahâretimi gene gösterebilirim dedi (Refik H. Karay).
-
زیان
(Fars. ziyān) Bir şey veya kimsenin sebep olduğu çıkar kaybı, zarar: İki gûşla bir zebânın var / Az işitmekte çok ziyânın var (Âlî Mustafa Efendi). Derim ki Allahım ger kanadını / Ermesin bir ziyan yurda sevgilim (Kemâleddin Kamu). ѻ Ziyan etmek: 1. Boşuna harcamak, telef etmek: Dostum koynun gül bahçesi / Ziyan etmem gezdir bana (Karacaoğlan). Bu güzel günü niçin hasta bir kadının yanında oturarak ziyan ediyorsun? (Kerîme Nâdir). 2. ticâret. Zarar etmek, kâr edememek. Ziyan olmak: Bir işe yaramayıp heder olmak: Ümit yok deyince hasta başını kaldırıp yanındakilere, “Öyle ise mumu söndürünüz, boşuna ziyan olmasın” demiş (Fâik Reşat). Böylece, ömrünün en güzel ve saâdet ve muhabbete lâyık zamânının aldanarak geçip ziyan olduğunu görmek... (Mehmet Rauf). Ziyan zebil olmak: Boş yere harcanarak heder olmak. Ziyânı yok: Suç işleyen veya özür dileyen birine karşı, “önemli değil, zarârı yok” anlamında söylenir: Fakat ziyânı yok, size şüphe ettiğiniz mahâretimi gene gösterebilirim dedi (Refik H. Karay).
-
Algoritmik olarak oluşturulan çevirileri göster
" ziyan " ifadesinin Arapça diline otomatik çevirisi
-
Glosbe Translate
-
Google Translate